Monday, March 9, 2015

Movie break: Watered-down essence of Woody and a tribute to horror/German Expressionism: Shadows and Fog (1991)

Alternative entry title (maybe you like this better): A Europaisch noir/horror-fest in search of a story: Shadows and Fog (1991)

A visually stylistic treat, but with a tired script

In a sub-series: Backtracking thru the Woodland

Fifteenth in a series: Post–Soviet Union Adventure, Days of Clintons Past: A recollection of cultural ephemera of the 1990s*

[*Note: Slight quibble: This film was released right around the time of the dissolution of the S.U.]


It [making Shadows and Fog] fulfilled that desire that keeps me working, that keeps me in the film business. I do all my films for my own personal reasons, and I hope that people will like them and I’m always gratified when I hear they do. But if they don’t, there’s nothing I can do about that[,] because I don’t set out to make them for approval—I like approval, but I don’t make them for approval.

—Woody Allen, in Eric Lax, Conversations with Woody Allen (Knopf, 2007), p. 127 (speaking in February 2006)


Subsections below:
A story of intrigue and social imposition comes with a sort of ominous tone; an all-star cast is grafted to this
Two plotlines stretch a story beyond mere portentous groping through dark streets
The assorted-candy actor appearances mean a roster helps describe the film
Other character actors add to the stew
How serious need Allen have been here? Problems of varying the artistic seriousness vis-à-vis the real-world correlates

[Edit 3/12/15. Edits 3/19/15.]

This film is worth a look for true fans of Woody Allen, but it has serious problems on a number of levels. It is most interesting visually; in fact, Allen’s longtime cinematographer by that point, Carlo Di Palma, won an award in Italy for his camerawork here (Lax, p. 127). And, finding it visually tasty even on second viewing, I would almost say it’s worth putting on—on a desultory Saturday afternoon, maybe—with the sound off, just to savor the unfolding visuals. But then you might wonder, what story goes with the pictures to let them make more sense? And you put the sound on, and are disappointed, especially if your taste for Allen is limited.

This film is noted as his tribute to German Expressionists of the 1920s and ’30s, such as silent-film director F. W. Murnau (his most famous film is Nosferatu [1924]). The Wikipedia article on Shadows and Fog also suggests it’s a tribute to the world-class writer Franz Kafka; but having cut my teeth on Kafka as among the first adult literature I savored as a 17-year-old, I would say this: (1) Allen is the only mainstream director/writer/comedy expert who could (or even would have wanted to) pull off some kind of adept film tribute to Kafka, but (2) the problem with Shadows and Fog is, with Allen’s following what was fairly much a formula for him in those days (when he worked amicably enough with Orion Studios), his version here of Kafka is so slight and watered-down that it almost seems not worth it for him to have done.

That is, his character Max Kleinman—some kind of servile, status-conscious functionary at a local business in what seems a rather cloistered, grim, riverside, stony old town in Mitteleuropa—is descended on one foggy night by a group of vigilantes (who are local townsmen) who are on the trail of a serial strangler. (The police are no longer effective in the case, apparently.) They want Kleinman’s participation, and for him to be part of the unspecified “plan”….

But before long, Kleinman is wandering alone around the town, occasionally visiting others, not sure of what the “plan” is or what his role in it is, and feeling eminently unsuited for (or un-warm to) his role. Here, Allen is doing the kind of comically excuse-making, nervous nebbish that he could do in his sleep. For us Allen fans, his nebbish usually isn’t hard to take, but there is not much of a story here to go with it.


A story of intrigue and social imposition comes with a sort of ominous tone; an all-star cast is grafted to this

His Kleinman’s being roped into the demanding task of finding a serial killer—who, of course, could also arbitrarily come after him—has (arguably) echoes of Kafka’s The Trial, with its renowned premise of a social process snaring someone in as controlling a manner as it is mysterious and (almost) irrational. Also, maybe this film has a bit of Kafka’s short story “The Metamorphosis” with its parable-like narrative of profound, debilitating transformation.

But Shadows and Fog is fairly weak Kafka—because, in a way, no one does Kafka like Kafka, and more to the point, Kafkaesque stories have a grimmer point to make than it seems this story’s ambition to make, apart from unspooling some of Allen’s pet remarks about love, death, and the like. (If one were to reduce what is peculiarly Kafka to an almost logical proposition, it is, “You are handled as if you have no rights whatever, or as if you don’t deserve to have rights.”)  

More shallowly, this film seems in good part, in its peripatetic story, not just a chance to get in some nice, horror-ready visuals (which are its highlight), but to have a ton of actors briefly turn up in bit parts. In fact, this film seems like an early example of Allen’s films (1994-2000) under producer Jean Doumanian, where the point seemed to be, more often than not, to fit in as many famous-name actors as possible, almost as if to cover up a weak story.

Also, this film contains many Allen lines or concepts—arrayed almost like confetti in this script—that sum his philosophy about various aspects of life (which we know is mostly quite pessimistic). These lines we will recognize very well after having viewed (as I have, anyway) most of his decades of films for the past year. If we didn’t love him when he’s at his best, in viewing Shadows we might burst out in guffaws at how many of these lines, posturing here, fall like deadwood in this film.

To put it differently: These sorts of lines, while we can have fun picking them out as if in a game, here sound like inscriptions for Chinese fortune cookies that were written by someone in a bad mood.


Two plotlines stretch a story beyond mere portentous groping through dark streets

Shadows and Fog, in an Allen tradition, braids two plotlines (which are here rather loose and circumstantial), including two (roughly speaking) “constellations” of people: Kleinman and his more button-down, European-burgher world; and the motley microcosm of a traveling circus, in which the most focus is on a sword swallower named Irmy, played by Allen’s 1982-92 standby, Mia Farrow. Kleinman and Irmy will eventually wander the streets together.

The circus subplot. Irmy is initially paired with a steady significant other named Paul (John Malkovich, looking young), who performs in the circus as a clown (most recently, he had trouble getting laughs from the crowd). Irmy and Paul have a (not entirely fatal) relationship problem, and part of their problem is the unresolved question of when to have children. Paul opines at one point something Allenesque (which he presents in mildly debating style, not necessarily as a defiant position) to the effect that a family is death to the artist.

(Allen’s production team’s work at creating a murky atmosphere here is very good. For one thing, the sound editing is tasteful enough that, in the first circus sequence, you can hear peepers making noise in the background [peepers are young frogs that live in wetlands or swamps, and usually make their noise in the spring]. Meanwhile, you tend not to ask yourself: where, exactly, is this circus, which seems so close to a town that seems rather like Prague?)

After Paul’s affair with another circus performer is discovered by Irmy, for a time Irmy wanders through the film alone similarly to Allen’s Kleinman. Irmy has her own little odyssey, including a dalliance, at a brothel where she is taken in for shelter; her horizon-widening dalliance is with an arrogant college student, Jack (John Cusack [URL 1; from now on, numerous links to stars’ names will be in a numbered end-note format]). Jack seems to have the moral-boundary-testing, Dostoyevskian inclinations of Allen’s lead character Chris for his later Match Point (2005).

The sex-themed plot eddies. Later in Shadows, with rather forced Allenesque irony, Paul and Jack, both in desultory wandering mode, run into each other at a bar; and Jack reveals to Paul (without Paul’s indicating he knows who Jack is talking about) that he, Jack, had had sex with Irmy that was unusually fulfilling to her. (IMO, the brothel and Jack components of the film are among the most expendable; Allen has written on sex and its complications many times before [and also after], and actually in arguably boring ways that are better than seen here.)

As it happens, there are two specifically brothel-set scenes (they are the only place we see, for example, Jodie Foster [URL 2], on whom more below); and even the first, introductory one of these scenes—with an expected-fun situation of women talking confidentially in earthy, hearty ways—wears thin on subsequent viewings, rather fast.

Irmy and Kleinman’s temporary partnership. As I hinted, the two of Irmy and Kleinman, in their peregrinations in the dark night streets, become allied and walk together for a time (you would be right to imagine that Allen and Farrow work up a decent enough chemistry here, as was inevitable in 1991 after their now-decade-long partnership in films; as it happens, this was the next-to-last film Farrow performed in with Allen). Still later, Irmy parts amicably with Kleinman and reconciles with Malkovich’s Paul; her and Paul’s rapprochement is inspired and sealed by an orphaned infant they find on the street that Irmy impels herself and Paul to adopt, informally, their own.

Kleinman finds a new career home. As it happens, Allen’s Kleinman, whom we think might be done in by the serial strangler (who, as indications online of this film will readily say, stands for anthropomorphosized Death), is ultimately able to evade/foil him in the fanciful environment of the circus. He has aid from a magician, Armstad (?; it also sounds like Olmsted, and the Wikipedia article spells it Armstead), played by Kenneth Mars [URL 3] (died 2011), who here is using something of the same Germanic-plus-cerebral-infarct accent as that of the wildly comical inspector (with the half-dysfunctional artificial arm) in Young Frankenstein (1974). If that sounds as if Shadows has collapsed into complete camp, Mars’ shtick actually works fairly well here, and it’s pleasant to see Mars doing his old-time thing again.

(At one point, Mars in his lilting Germanic voice says to Kleinman, “Sooner or later we must put on the grey hat of compromise!”—one of Allen’s better figures of speech, and Allen adapts it, to better effect, in the subsequent Husbands and Wives [1992].)

After being somewhat under Mars/Armstad’s wing, and realizing his life is completely in the tank, Kleinman decides to join the circus to practice magic, which he has admitted is a little sideline/hobby of his.


The assorted-candy actor appearances mean a roster helps describe the film

So, amid this plotline and the various visually tempting scenes we enter, among personages we have, not necessarily in the order in which they appear:

* Madonna [URL 4]—yes, the veteran music star—plays the circus performer with whom Malkovich/Paul, early on, has a temporary dalliance. (Madonna is OK here. If you remember, as was loudly enough said when she made her movie debut in Desperately Seeking Susan [1985], she is not an actor; she reads lines, doesn’t act them; but still, that works well enough here.)

* Donald Pleasance [URL 5] (died 1995), a sturdy British veteran of horror (and other) films—as the voice of wary Commonwealth rationality among dark, threatening doings—has a couple short but memorable scenes as some kind of man of science; he is referred to in the film as a “doctor,” but I thought at first he was a coroner. He is eventually killed by the strangler, in a sort of Frankenstein moment.

* Lily Tomlin [URL 6], Kathy Bates [URL 7] (looking younger than today’s seasoned Earth mother), Jodie Foster (!!; this was the same year she appeared in Jonathan Demme’s renowned The Silence of the Lambs [1991]), and Anne Lange [URL 8] are on hand as prostitutes in a bordello of sorts. Tomlin first encounters Irmy on the street, and Tomlin kindly brings her to the bordello. A bit later, Allen rigs up a situation where the camera is roving around the table while the various “working girls” are chatting about a range of things (Foster opines at one point that the love that lasts the longest is unrequited love, an Allen type of line that is less dreary in one or more of his other films where it appears). This roving-camera deal is similar to the famous restaurant scene in Hannah and Her Sisters (1986), where the three sisters, about two-thirds of the way through the film, are talking, and Barbara Hershey’s character pauses with affected conscience…. But this roving-camera thing in Shadows is both clumsily done technically and not apt to do much to improve a tiredly-written scene.

In the bordello, Irmy is somewhat like a naif “lined up for an awakening,” rather like Janice in The Rocky Horror Picture Show, as brought to the doorstep of a possible new, mind-changing area of the world and life. Eventually a set of men come into the bordello, almost as if its MO, for maximum efficiency, is to have the couplings operate all at once, like some kind of orgy (but with couples in separate rooms, one would assume). Among the arriving johns is (no pun intended) John Cusack, as Jack, who takes a fancy to Irmy, and he eventually persuades her to bed with him for $700 (he has to work his way up to the price; she is understandably shy about doing prostitution). This money then becomes something of a Hitchcockian Macguffin for Allen to wind into some later plot details.

(Another Macguffin is a cordial-drink glass Allen swipes from a police station, which can be mistakenly used as “evidence” that he, and not the serial killer, killed Donald Pleasance’s doctor….)

* Jack—along with some of the prostitutes—actually gets the chance to deliver some of the more banal lines in this film, as I hinted earlier. In the scene I mentioned where Paul and Jack cross paths in a bar, one of Cusack’s lines is about the way he and Irmy had a wonderful time, and that evidently Jack serviced Irmy in a way that her “clown” of a boyfriend apparently hadn’t been, which of course leads to the comic point where Paul recognizes which female Jack is talking about. Then when Jack observes that after their fling, he had no more urge for her, and this showed that their (more exactly, his) passion was an example of lust more than love. (This reading is not the exact words, but Cusack’s formulation is an Allen throwaway—I think its earliest instance, or a derivation, is in A Midsummer Night’s Sex Comedy [1982], and the cumulation of Allen’s characters’ throughout several films dropping this general line means, for me, it grows in being tiring each time I hear it.)

In this same scene, before the recognition of who did what with Irmy, Paul remarks that women are “All we’ll ever know of heaven,” which is something of a paraphrase of a line from, I think, Albert Camus, which Allen also alludes to more explicitly in, I think, Anything Else (2003), and/or some other of his films. Without missing a beat in Shadows, Cusack/Jack takes the banality here a little further with, “And all we need know of hell.” (We in the audience shift awkwardly in our seat, maybe.)

Cusack/Jack further seems to parodize Allen when, presumably as a “thoughtful student,” he remarks, apropos of his earlier comment “There’s no point to anything,” “Somehow my blood always said ‘Live, live.’ And I always listened to my blood.” Allen himself makes roughly the same point, in a real-life interview, in Lax p. 124 (in February 2006) regarding Crimes and Misdemeanors (1989) and/or Match Point. While this may be a decent enough philosophic point offered in the right context with the right tone, here it sounds like a rather fatuous college student dribbling pessimism that is not borne out by his experience, who could be advised, “With all due respect, I think maybe you could use a stop at the student mental-health center.”


Other character actors add to the stew

* Josef Sommer [URL 9], who plays the heavy (the corrupt police director) in Witness (1985), is on hand here as a priest who is only too willing to take some of the $700 that Irmy has elected to give away to charity.

So many other actors turn up, often half in the shadows, that you would barely notice them.

* Fred Gwynne [URL 10] (died 1993), a couple years from his tasty turn as the judge in My Cousin Vinny (1993), is one of the burghers on the street (or in a doorway) confronting Kleinman.

* David Ogden Stiers [URL 11] is briefly on hand in an early scene, but at least he’s given the benefit of a full, sharp focus on his distinctive face. And he delivers his limited lines with enough portentousness to complement Allen’s film—which film maybe, during production, Ogden Stiers felt (as might have Allen) was a bit of a burlesque as well as a good-faith homage.

* Wallace Shawn [URL 12] (why not? He was free one day during production) makes an equally fleeting, and similarly situated, appearance. Here, his lines are so few—and unmemorable—that he adds to what seems his truly fun reputation among Allen’s films: we might not remember what spelled-out specifics there were to his character or his part of the given plot, but we remember his being in a given Allen film (Manhattan, The Curse of the Jade Scorpion, Melinda and Melinda) by virtue of his crumpled Cabbage Patch Kid face and collegial speaking tone. “Oh, yeah, Wallace Shawn was in that film. I don’t know what he did, but he was there, and livened his scene up!”

* Philip Bosco [URL 13], who had been in Allen’s estimable Another Woman (1988), is here as Mr. Paulsen, who is Kleinman’s boss, whom Kleinman finds acts like a peeping tom on the street.

* Julie Kavner [URL 14], a help to Allen in several films (including Hannah and Her Sisters [1986] and Radio Days [1987]) appears in a brief sequence, in her home, as Alma, a woman Allen has spurned (here’s another dusty Allen joke: the day Kleinman and Alma were to get married, Kleinman took an interest in—had an affair with, in a closet—Alma’s sister at the last minute, while Alma was waiting at the altar). Kavner delivers the juice in giving Kleinman a good tongue-lashing as she chases him out of her home, not giving him the quarter he seeks. This works well enough for the film as farce, but it seems like the kind of scene Allen and Kavner could do in their sleep. (It also seems like an old, second-rate radio skit.)

##

A lot of this stuff—for the average viewer, not an Allenophile—is like some entertainment you had at the Nevele hotel way back when, when Lainie Kazan was the headliner in the supper-club venue; and you know you saw her, and you had fun, but you really can’t remember much of what was in the show afterward. And you didn’t even have that much to drink, either.

Which brings up….


How serious need Allen have been here? Problems of varying the artistic seriousness vis-à-vis the real-world correlates

Near the film’s end, Mars’ hamming around with his accent really seems to put into perspective what this film should be taken as, just a spell of goofing around, rather than anything too serious; and I think most of the actors knew Shadows was no serious dish of super-heavy themes. And yet this fact is such that it actually puts into relief something else about the film that is, perhaps, inadvisable: specifically, as exampled in a sequence where something possibly “heavier than usual is going on,” a sort of thing that reflects an artistic problem that can dog Allen through a wider array of his works.

In the example, Kleinman happens upon a scene where a family, by name Mintz, is being rounded up rather ominously; someone explains they are being handled as “undesirables.” Kleinman responds anxiously, in the family’s defense, by saying that the father does “quality circumcisions—I’ve seen his work!”

One suspects that the situation of “undesirables” is something of an allusion to Nazi-style rounding up of Jews (and/or, to stretch a historical reference, pogroms against Jews in Russia), though the situation here, as to specifics, is quite watered down by comparison. Now, of course, there are historical circumstances of 1991 that qualify what criticism can be made here: Orion Pictures may, in general, have wanted Allen to stay away from too-heavy subjects; and the times were (un-gravely) such that, as the film was being made, the Soviet Union hadn’t even dissolved yet (while the charged-but-short Persian Gulf war had happened early in the year), never mind that what would happen in the Balkans was a few years off (in the mid-1990s). And never mind that what would happen on September 11, 2001 was a decade off; or today, the festering mess in the Ukraine or in the Middle East….

Allen has not been one to shy from acknowledging, even lamenting, the colder, harder realities of twentieth-century politics and history in his films. For instance, in Annie Hall (1977) his character Alvy takes Annie to showings of the film The Sorrow and the Pity (which is not specifically about the Holocaust); and in Manhattan (1979), Allen’s character Isaac grittily enthuses about wanting to go after some neo-Nazis demonstrating locally, with bricks and bats, which he notes are more effective than written satire about the same in The New York Times.

(Sidebar: Speaking of The New York Times, did you see that obituary of a law professor named Monroe Freedman, in the March 4, 2015, issue [p. A19]? One thing that intrigued me about Freedman’s provocative approach to the area of practicing-lawyer ethics, in which he apparently did pioneering work, is that he held that a lawyer should be so dedicated to the defense of a criminal defendant that Freedman would even condone the lawyer’s allowing the defendant’s lying on the stand: “Though lawyers should advise clients not to commit perjury, Professor Freedman wrote, if it became clear that the client was going to [lie] anyway—or already had—the lawyer’s overriding obligation was to remain silent.” Really? Once again, it seems, in the U.S., criminal defendants can have more rights in the U.S. than other citizens [including law-abiding], such as those swept up as defendants in a frivolous civil lawsuit, in which perjury was committed [I speak from personal experience on this latter]. I was reminded, by this idea of Freedman’s, of an epigraph in Robert Conquest’s The Great Terror: A Reassessment [Oxford Univ. Press, 1990], on p. 71: “ ‘In what did his fascism show itself?’ ‘His fascism showed itself when he said that in a situation like the present we must resort to the use of every possible means.’ ” [typographical format slightly changed; credited by Conquest as an exchange between Andrey Vyshinsky, prosecuting attorney in the Stalinist show trials, and Grigori Zinoviev, one of the defendants, at the August 1936 trial])

Of course, post–World War II American literature, and other verbal art, has gone in all sorts of directions, with varying levels of edifying effects, on issues like the Holocaust, and the social instability in Europe than preceded it. Joseph Heller has been commonly enough characterized as influenced by Kafka in Catch-22, in his depiction (in some ways, fancifully to make a moral point, about 55 years ago) of a U.S. Army that not only can do egregiously clumsy or bad-faith jobs in the handling of bombing tasks (cf. the Vietnam War), but is rife with status lust and petty office politics that echoed, per Heller’s authorial intentions, the white-collar culture of the 1950s U.S. (That is, his novel suggested, creatively of course, that petty white-collar office politics of the 1950s type was already rampant within the wartime Army in the mid-1940s.) Late in the novel, things get more Kafkaesque as frivolous-seeming investigations (and worse) are done of the exquisitely sincere chaplain and others, deliberately commenting on McCarthyist abuses going on in the early 1950s.

By the time I was in college in the early 1980s, it was easy enough to appreciate Kafka as a seminal writer whose work, in its peculiarity, somehow cognized the worst perversions of political life in the twentieth century. Nevertheless, a certain type of comedy that might derive from Kafka, even while skewing to the lighter side, was well understood to not merely make unjustified light of Kafka in his darker implications. In fact, it was honoring of Kafka if one could grumble in a more banal situation such as to say, “That workplace is like some Kafkaesque nightmare. Or like the North Korean government.” Listeners need not quibble with what you knew of Kafka; they might only question whether you were exaggerating a bit in comparing the workplace to such dark literary conceptualization. (Or, on the other hand, they might say you didn’t go far enough.)

For Allen, the problem hasn’t been that people wouldn’t have known what Kafka was about (this may have been truer of 1991 than today, where young people might think “Kafka” was the name of some fantasy creature, with purple hands and yellow horns), or what the idea of rounding up of “undesirables” might usually connote (as in a history class). It’s that Allen’s joke might not work because it’s either (1) being too lukewarm a joke or (2) not going far enough to depict the darker possibilities of what he’s talking about, in this case the understated “rounding up of undesirables.”

In sum, is this vignette of Allen’s (about the Mintzes) some kind of Mitteleuropa nightmare (not un-germane to a Kafkaesque story) that should be looked at as more serious than Allen seems to be making it? Or, if it’s not meant to be so serious, what does Allen mean by bringing up such a thing here, at all? Is Shadows and Fog merely about a serial strangler (who artistically stands for Death), or also about social instability and, possibly, ominous war clouds? How much is it merely a “religious” story about death, versus (also) a political story?

In short, Allen in fashioning a generally light comedy with Shadows may have made this film trivial, or rather starkly flawed, by having it import cultural baggage without doing more to open it up and be more healthily solemn about what’s in it. The film on its surface seems to deal with dark societal developments in a Mitteleuropa swathed in forboding, when actually the story is closer to a tough, foggy night in the West Village.

##

A similar problem elsewhere may bring the point home: Allen inserts a storyline or trope in one film that he is being quite socially responsible about, but then he is being more facetious or off-hand in using the same sort of trope in another film, sometimes one that closely succeeds it. This can be seen in the point his John Cusack character passionately makes to Chazz Palminteri’s Cheech in Bullets over Broadway (1994) about the moral depravity of the latter’s killing someone. Bullets overall is largely a satire or farce. But Allen very sensitively and responsibly handled—in a sober drama—the theme of calculated, premeditated murder in Crimes and Misdemeanors (1989). A few years later, presumably in his assiduous struggle to come up with a viable story for Bullets (especially in the wake of his 1992-93 family problems), he seemed to take the same theme and be a little “too light” with it. (Maybe it isn’t quite so light, for this.)

This way that Allen can, in the larger corpus of his work, go “all over the place,” in tone/seriousness and effectiveness, with his wide variety of stories, I will try to discuss more fully when I summarize him, appreciatively, as a writer.

##