Monday, October 20, 2014

Movie break: We catch Woody in a good mood: Midnight in Paris (2011)

Allen’s rhapsody about Paris and brief meditation on nostalgia

Second in a series: The Dawning of the Age of the ACA: Looking askance at pop and political culture of 2011–now

Also fits this series:
“We’ll always have Woody”: A look at Woody Allen films

Subsections below:
An unusual love story for Allen
Characters aplenty
Technical notes


This film’s storyline is pretty straightforward; the film as a whole is far simpler than either You Will Meet a Tall Dark Stranger (2010) before it or To Rome with Love (2012) after it. Amid other features, it is one of his travelogue films, made in Europe in the 2004-11 period, and its enchantment with Paris, a city as ripe for photographing as any, is shown in its different-for-Woody Allen initial-title sequence.

After a very few initial textual identifiers (in his white lettering on black screen), a long series (three minutes or so) of shots of different buildings, boulevards, and other vistas is unrolled, reminiscent of the beautiful shots of New York City (which set a standard for initial sequences) at the beginning of Manhattan (1979). Playing underneath is tasteful music (seeming like a French type of jazz, with saxes, oboes [?], and trumpets; and a simple repetitive-figures melody).

Then Allen’s usual white-lettering-on-black background title sequence continues, but now we hear only some initial dialogue underneath—by Owen Wilson’s Gil Pender and Rachel McAdams’ Inez, Gil’s fiancée—including Gil’s rather-plainspoken enthusing about Paris.


An unusual love story for Allen

Interestingly for Allen, this film doesn’t stray too far from that initial blast of “Paris love” in photos and talk; Allen romanticized the city over the many years, which is heard in stray remarks through many of his films, including the likes of Husbands and Wives (1992), all as if by a wistful New Yorker who never quite got the wherewithal together to go. Finally Allen did (though this happened as a function of his several-year involvement with European film-producing companies, the one here being Mediapro [End note], which was behind Vicky Cristina Barcelona [2008] and Tall Dark Stranger), and the result is a film that, unusual for Allen, is downright reverent in terms of honoring a city other than New York.

The story features some “magical realism” of the type that, in Allen’s work, may not have occurred since The Purple Rose of Cairo (1985). Here, what I think is employed is an example (conceptually from the sci fi genre) of the “time slip.”

And as a story, MIP is fairly slight. Dealing with this film lately along with the very interesting Blue Jasmine (2013) and a set of unusual distractions in my life, I am a little apt to dismiss MIP as a lightweight, almost annoyingly-thin summer entertainment. More objectively, MIP is like a short story stretched out into a 90-minute film, while Blue Jasmine is like a small-to-medium, serious novel stuffed into a 90-minute film. In MIP, even the story element—so common in Allen—of one romantic relationship breaking down and another taking its place seems surprisingly muted and morally “as it should be” for an Allen film.

But I don’t want to say MIP is a waste of time; it is a very tonally nice example of late Allen, when he crafts a fairly simple story that is long on pleasing impression (rather like Vicky Cristina Barcelona) and, while including literary allusions, short on cause for a lot of audience thinking. More to our benefit, as a result of Allen’s “finally being able to rhapsodize about Paris,” it is quite pleasant.


Characters aplenty

Michael Sheen, here sporting what seems an American accent, is on hand as Paul, an American pedant (in Paris on business too; he is to lecture at the Sorbonne); helping the MIP story, he is giving commentary for tours around Paris to Gil, Inez, and company. Inez and Paul eventually have a romantic relationship going that supplants Gil’s with Inez, and oddly for an Allen film, this change of relationships doesn’t come with much sound and fury, and it seems to suit both Inez and Gil, who himself then takes up with a pleasant French woman who works in a nostalgia shop.

Kurt Fuller plays Inez’s dad John, who is in Paris to consummate a business deal, as the ostensible reason Gil and Inez are also there. Fuller seems a good choice to play a hard-ass dad; he also played the hard-headed boss “Mr. Head” in Adam Sandler’s Anger Management (2003).

##

This film is a good work of Allen’s “for college students” (such as he occasionally did starting around Zelig [1983]), with a slew of famous names dropped that liberal arts majors can have fun picking out and identifying.

Among the famous names encountered here are writers F. Scott Fitzgerald and Ernest Hemingway (the film is worth seeing just for the parody of Hemingway; Corey Stoll plays him); painter and sculptor Pablo Picasso; composer Cole Porter; and others.

And consider other famous names and their assigned actors:

* Gertrude Stein is played by Kathy Bates, here well-cast as a sort of take-charge Earth mother-cum-cultural dean; if Stein here had the foul mouth of the mother Bates played in About Schmidt (2002), Bates would have provided a Gertrude Stein for our time;

* Adrien Brody is a sort of suitably weird Salvador Dali; and

* Alison Pill is the famously unstable Zelda Fitzgerald.

Marion Cotillard plays Adriana, a passion-driven woman (and cultural camp follower of sorts) who (at least per the film’s story) has affairs with several artistic names (from the 1920s, from whence she also comes), along with Gil.

The film seems almost weak in how it wraps up Gil’s odyssey, an odyssey in which he gets more entranced in visiting the famous figures from the 1920s, whether or not for feedback on his novel-in-progress. Adriana wants to, and gets to, go back (with Gil) to the 1890s, and it is in a visit to this decade where she and Gil have a philosophical discussion, heralding their “splitting up,” where she says that as a writer, he is all about words, while she is about passion. Gil for his part says that as a writer, he has to remove himself from illusions in his life as much as possible, and this means reducing nostalgia in his life. (This paraphrases.) This almost seems like Allen boiling down how he sees himself as a writer when he is being more clear-eyed realistic and less romantic.

Meanwhile, adding to Allen’s whimsical mix of fantasy and realism, it is a critique by Ernest Hemingway of Gil’s novel that sets Gil on the path to resolving something knotty in his own life. This is where Hemingway has detected that an affair has been going on between two characters in Gil’s novel, and Gil then infers that an affair has been going on between Inez and Paul, who are the source for Gil’s fictional characters. Amazingly, as a result of this, Gil and Inez seem to part ways, in the end, fairly amicably.


Technical notes

Darius Khondji, becoming one of Allen’s go-to production partners (working on four films for him in his post–Di Palma phase), handles cinematography.

An early scene (with Gil and Inez kissing) is set, I believe, at the famous pond from which Claude Monet got inspiration for his water-lily series of paintings. (My sister and her husband, on vacation, visited this location this just-past summer, and once home they showed plenty of photos from it.)

A fairly glaring script error (or an actor’s bad improvising?) is when Gil tells someone from the 1920s that he is “from the 2000th millennium,” which of course makes no sense. He is from an era within 2000+ years that have passed until now, in the “Common Era” (or anno Domini), but the millennium he is in is the second.

Allen also employs little comic tricks that, if in other directors’ films, would be considered rather unoriginal types of jokes as if influenced by the better films of Woody Allen. For example, Gil tells Hemingway that a case can be made that all American literature as descended from Mark Twain’s Huckleberry Finn. I guess Gil gave the Old Man a good idea for a literary pronouncement, because Hemingway, in real life, did say this.

Gil similarly seems to give another famous figure an idea for future work when he suggests a story idea to Luis Bunuel, a one-time associate of Salvador Dali’s who would much later make films. I don’t know any of the background in the real Bunuel’s career to know what film Gil is giving him a “clue” to doing.


End note.

For this film, fairly typical of Allen’s European deals, there is a mix of staff, nationality-wise. This film’s producing administration is Spanish (from Mediapro), but the production crew (the hands-on sorts) are French, to judge from the end credits.