Sunday, February 10, 2013

Movie break: Encountering Bill Murray in dramatic mode, a derivative girl swims in an upheaved world: Lost In Translation* (2003), Part 1 of 2



[*Copy editor–type note: The i in In in the title is capitalized here, following the opening titles appearing in the movie proper. In the DVD packaging, it is lowercase, as would be the usual style per most sets of style rules for a preposition in this kind of use. I follow the convention used in the opening titles in the film, but it is technically incorrect.]

[Edits done thru 2/15/13; one important for understanding a sentence is between * *. Additional edit 2/20/13. Another edit 2/25/13. Edit 7/9/13.]

This film was hailed when it came out—it certainly marks an improvement over director Sofia Coppola’s previous work, the interesting but odd The Virgin Suicides (1999), an adaptation of a novel—and Lost In Translation got four-star reviews and related plaudits that today sound a little hyperbolic. (Note: Her Wikipedia bio suggests she made a film before The Virgin Suicides, in 1998. But I will assume for this discussion that this is incorrect, for a few reasons: the article is inconsistent on this [note the omission of the 1998 film on the list of what films she directed, toward the end]; as far as I know, she has never been noted outside Wikipedia as directing something before Suicides; and she seems routinely to take about three or four years between films.)

Today, while LIT is still definitely worth a look, I think it shows more what a small film it is—meaning, a game effort on a little budget where luck played a partial role in its making (with all else). Yet it still treats some important themes with good taste.

For one thing, it is nice as a mood piece, and while its values of taste (such as in music or certain lifestyle things) may in some instances be a bit dated (like a perfume that was big five years ago) or somewhat objectionable to the pro-proletariat sorts in Obama’s America, I think the aspect that has aged the least is Bill Murray’s hearty and good-sport performance, which is as interesting for its comic bits as for its serious side, which latter was lauded in 2003.

Scarlett Johansson, the one other “big star” here (she is a bigger deal now), seems strikingly girlish and not fully seasoned in LIT. (Note how she’s on Broadway now for a Tennessee Williams play, and has had a string of high-enough-profile films for some time—she even did three pictures with director Woody Allen. She seems to have accumulated a beefier oeuvre than has, say, Evan Rachel Wood, who I think many would say is a better actress.)

When we look more at the themes Ms. Coppola wanted to treat as she wrote on them, we will see how strong, or not, this film is.


A summary peek at Bill Murray, a comic-acting veteran

Bill Murray is the only member of the 1970s Saturday Night Live ensemble (he joined in the second season) who is still a going concern as a movie actor. (Even Dan Aykroyd has lain low for some time [update: Garrett Morris is active, but on TV's 2 Broke Girls; on that, see this blog entry of mine].) Murray showed he could branch out into films with the cult favorite Caddyshack (1980), the critically panned Meatballs (1979), and the more esteemed but not great Stripes (1981). The first of these was directed (as his first directing effort) by Harold Ramis, who like Murray came out of the Second City comedy troupe (a brother of Murray’s also helped in the writing or producing of Caddyshack). Murray later hit comic high points with the esteemed and loved Groundhog Day (1993), also directed by Ramis, and What About Bob? (1991), directed by Frank Oz.

In about 1998, with the Wes Anderson–directed film Rushmore, Murray started accumulating a record as a worthwhile dramatic actor; he did similar work in Anderson’s The Royal Tenenbaums (2001; see my November 25 review). Today, in dramatic terms, he has made it all the way to portraying Franklin Delano Roosevelt in Hyde Park on Hudson (2012), which is up for an award or two. Over the long term, he may be seen as permanently colored (for better or worse) by his Saturday Night Live/comedy persona (and such entertainments as the 1980s Ghostbusters films), and (from what I’ve found from more than one source) he is idiosyncratic for the movie industry in not employing an agent and in taking work offers via an 800 phone number. But he is a recognizable asset that has had a surprising staying power, given the many changes in Hollywood, wrought not least by technology and changing tastes and marketing strategy, over the past 35 or so years.

Murray’s somewhat oddly shaped face—his head is a little like a misshapen pumpkin or somewhat round squash (with his pock-marked skin, you could say, echoing the uneven surface of a squash)—has long seemed to go with his sly humor, which features sudden irony or a sophisticated wryness. He is like an advance on the old hippie/rebel humor that was big with, say, George Carlin or the Smothers Brothers—Murray adds a sort of “hip” class to his see-through-illusions type of comedy. His somewhat “post–baby boomer” perspective suggests he is not someone of George Carlin’s generation, still fighting Nixon or (today) quite alienated from the world of smart phones, or (alternatively, not-liberal) like that subset of Vietnam vets who are still fighting Jane Fonda. (Even Murray’s Vietnam-combat-related humor in Caddyshack seemed like secondhand riffing with “found folk wisdom,” not like the product of someone who had actually partaken of the crucible of demonstrating in Washington, D.C., or cursing Presidents Johnson and Nixon within the period from 1964 through 1973 or so.)

Nowadays, with more subtlety and seriousness to his performances, he no longer seems the practiced, well-known clown, but someone passing through older age—now he has white hair, his puffier face all the more suggesting a skeptical wryness that goes with older age—with his spontaneous humor adding grace notes to a sort of stoical air. He could be considered a sort of poet of the “postmodern skeptical romantic” (gee, I’d better cut it out with trying to do this kind of analyzing—I might get hired to do cultural criticism somewhere, and then I would get writer’s block).

Lost In Translation I think marks the most publicly recognized phase of his transition from comic actor to a more serious one—he actually seems used by director Sofia Coppola in a fairly star-struck way, as if his being a known brand helped beef up his character without much writing work on her part. And here he shows (despite his intentions, perhaps) how his performance really presents the most heart of any character in this film, as seen (in part) in his shifts between both humor and more dry/sober delivery. While some might feel his performance isn’t seamless in this regard, he definitely shows how he looks down both corridors of his career (whether or not at the time he was conscious of this “divide in the road”)—the plucky comedy of his past, and the dry seriousness (or a slightly sweetened version of this) often featured in his future roles.


Some production-personnel (and actors) background

This film, while often tasteful and with decent enough comedy (when it scores; sometimes it doesn’t), is quite a bit an early effort: Ms. Coppola’s writing is rather undeveloped/immature at times, and often the film seems like a well-photographed effort by a small, earnest group that sometimes snatched some footage on the fly. Moreover, this is a family-business product of a sort that would almost turn me off, if it weren’t for the sense of a simpatico/tasteful mentality behind it. Ms. Coppola is, of course, the daughter of director Francis Ford Coppola. (She was, I understand, the baby in the christening scene at the end of The Godfather [1972], and turns up as the four/five-year-old squirt in Hearts of Darkness [1991], the documentary on the making of Apocalypse Now [1979]. She also made a famously panned debut as an actress in The Godfather Part III [1990], as Michael Corleone’s daughter.)

Francis (as he is widely known), with longtime producing associate Fred Roos (who early in his career was a casting director, such as in Five Easy Pieces [1970]), executive-produced Lost In Translation. Ms. Coppola also co-produced the film with Ross Katz (I don’t know anything about him). The family tradition aspect even shows up in, during the making-of doc, a depiction of what Francis used to do at the beginning of productions, supposedly for good luck: to have the whole production team join hands and chant a nonsense word: “Fu-abba, fu-abba, fu-abba!”

Stars include Giovanni Ribisi as John, the photographer husband of Johansson’s Charlotte—he is so busy shooting a rock group and doing whatever else that his freelance-seeming job requires of him in the Tokyo stay that he inadvertently neglects Charlotte. For her part, Charlotte, as a more long-term issue, seems to be in a melancholy state of “not knowing what to do with herself next,” which potentiates her emotional (not sexual) fling with Bill Murray’s visiting old star Bob Harris. More on all of this later.

Anna Faris makes an appearance as a bubble-headed action star named Kelly (it’s interesting how few characters in this film have last names [though we find out from a DVD extra that Kelly's surname is Strong]). There are also contributions by numerous Japanese players, including one who plays a supposed friend of Charlotte’s named “Charlie Brown.” The Japanese production company Tohokushinsha Film helped produce this movie, as an apparent sine qua non (including maybe having fake “Bob Harris”/Suntory ads appear on a building or on a vehicle on the road).

Though I can best make this remark after I review Apocalypse Now, it’s kind of fun to see LIT as not only, thematically, a small sachet “coda” to Sofia’s father’s Apocalypse Now—as in, “What do Americans do when they visit the Far East now? They come as emotionally put-upon tourists, not wage war on the locals.” But also, there were mini-challenges for LIT that echoed some of her father’s, such as a typhoon that came to Tokyo in the midst of production (though this didn’t damage things for the film, or the city, as did the typhoon hitting the Philippines in May 1976 during production for Apocalypse Now).

The issue of a sort of ethnocentrism to LIT is spelled out in the film’s Wikipedia article. In fact, both Apocalypse Now and LIT seem to potentially offend East Asians with their depictions of those races, though in AN this could be excused on the grounds that in any war activity, especially when the war is against members of another race, the “other side” is looked at in a demeaning if not dehumanizing way. In LIT, the “racism” is less excusable, because Bob Harris, Charlotte, and the others are privileged, mostly educated people who ought to know better; but I suppose you could “excuse” the racism to the extent that the film is largely about American tourists dallying in a foreign land, under the influence of severe jet lag and maybe a few too many visits to the hotel bar. And, after all, you can get fair enough views of Japanese “in a complimentary light” with the courteous bows and deferential manners, as well as sophistication, in passing scenes. (Meanwhile, the impression of the Japanese as aggressively verbal, if not verbose, comes out especially strongly—or is pilloried conspicuously enough—in the scene in which Harris is filming the Suntory commercial.)


Assessing LIT

To a large extent, this is a film to be watched for its esthetic pleasures; yapping about it critically doesn’t do everything for appreciating it. The photography is very good; the composition of shots (when not simply taking advantage of a beautiful view that fell in the crew’s laps) reflects a particular modern school of art that I can’t name, which I think was alluded to in professional criticism of the film in 2003.

On an emotional level, often helped by the soundtrack music, the film is suffused with a sort of “sweet melancholy” of the kind that might come to people not only with their own ongoing personal causes for “being down/at a loss” but also due to extreme jet lag in a culturally very different country (and one that, amid people who are courteous enough to often give little bows, is rather “manic” in its PR effluvia, at least in the city). Its sort of emotionally “twilight” mood is conveyed visually and in the rich sound, including Tokyo-derived hooting and ringing effects (with sound collage wrought by Francis Coppola associate Richard Beggs). In one respect, LIT is somewhat like Girl, Interrupted (1999; see my April 19, 2012, review)—in that, as with the earlier film, an ongoing emotional background—which could be more deliberately evoked in a literary work—may not always be obvious to viewers, due to their own temperaments.

In other words, with Girl, Interrupted, in order for you not to see the women in the mental hospital as acting-out brats, you have to understand that they all, in their respective, peculiar ways, have an ongoing “undertow” of grinding depression, “intrusive thoughts,” and/or the like coloring their consciousness of things. Similarly, with LIT, you have to understand Charlotte and Bob Harris—who do both comment, twice, on being unable to sleep—as being in weird states of mind because of “getting used” to a vastly different time zone, with all else. This mental dislocation helps you understand why they drift through the emotional mist to the mini-affair they have—with their own lives also more-objectively featuring causes for discontent anyway (Charlotte has doubts about her new marriage; Bob Harris, to use Sofia Coppola’s very trite word employed in the script, is undergoing a midlife crisis—which I’ll talk about more responsibly shortly). As it happens, the “fling” they gravitate to really is only a matter of “partying together” and dating at a restaurant. It is an emotional dalliance, not sexually consummated.

Importantly, in a scene just past the middle of the movie—which Murray comments on astutely in a DVD extra comprising a talk by just Coppola and Murray—Charlotte and Harris are in a bed—in the last moment, strangely postured, as the shot has it (suitable for maybe a Rolling Stone cover)—and talking about her (for lack of a better word) ennui and concerns about her future life. Harris, from his twice-as-old perspective, gives her some advice. The words of wisdom, overall, are telegraphed briefly, suiting the casualness of the scene and yet economically attuned to the higher-interest theme of Charlotte’s issues. And I think the scene is very good in that it shows them really just having a “talk affair,” not a sexual affair. Murray apparently had to throw his weight around a bit during production to get this scene this tasteful way, and I think that was a very good choice.

(For those who wanted plain blunt sex, there is a wears-thin scene where Bob Harris deals with an escort of sorts—a woman sent [by the people producing his commercial/photo-shoot gig] to supply him with “premium [role-playing] fantasy.” For more “stimulating” visuals, there is the scene in a sort of strip-dance club at which, by some poor-taste choice within the story, Harris and Charlotte have been arranged to meet Charlie Brown and friends. This is the sort of sequence that moved the film’s rating to R, and it can be blinked over—or, for the squeamish, made an occasion for a quick trip to the john.)


The emotional sojourn of Charlotte

            Generalities

Part of this entry’s headline includes the clause “a derivative girl swims in an upheaved world,” which as a theme I like and want to do right by, but I don’t know how well it fits this film. Granted, Charlotte, a recent college grad (majored in philosophy) and newly married to her busy photographer husband, is feeling as if her life is stagnating, and/or she doesn’t know what to do next career-wise (and seems, judging by the bed conversation just mentioned, to have hankerings but uncertainties regarding the issue of having children). To me, Charlotte is the least well-developed character in the film—actually, only two characters count as to their rich development: her and Bob Harris. And while Bob is pretty richly drawn thanks to Murray, Charlotte’s seems skimpy and unsatisfying, due in part to Johansson’s performance (not a total disappointment) and due in part to the writing. (This role was noted as Johansson’s first adult one, along with that in another ~2003 film, about a Vermeer painting.)

On one level, it may be all that Sofia Coppola wanted was for Charlotte to exemplify a typical early-twenty-something’s “major life challenge,” once all the hard schooling and kissing-up-to-elders is over for now, and the threshold to productive adulthood is underfoot: along with a more objective side, this can mean dealing with issues of, on the psychological level, what has variously been gotten at by ennui, alienation (more a 1950s term), acedia (a medieval concept) or “weakness of will” (a hoary philosophical concept), or “bad faith” in the sense of Jean Paul Sartre (this doesn’t mean “bad faith” in the more normal sense, including ill-intentioned, but more exactly “a lack of good-faith effort to reverse ongoing stagnation,” or such). (This is not meant to be a definitive set of comments.)

This is the ongoing character issue for Charlotte. Add to this her emergent jet-lagged state, with (left idle by her husband) her sometimes being relegated to sitting like an elf on a window ledge looking idly outside (while entrancing music adorns the soundtrack); and all in all, she is not helped with her condition of melancholy.

            The rambling phone confession-of-sorts

In one scene that seems almost very well-done, after she has visited an evocative shrine, complete with monks and tolled bell, she is on the phone home with a friend and she talks somewhat ramblingly about having gone to see a shrine, where there were “monks chanting, and [she confesses] I didn’t feel anything. … [I] even tried ikibana [sp?], and John is using these hair products…. I don’t know who I married”—and she is interrupted by her listener, who goes off the phone for a minute.

This is a classic sort of moment, with a young-twenties sort, where she “protests” her confusion and wish for connecting the dots and getting more of a sense of satisfaction and direction, and only ends up seeming to unwind a series of disconnected thoughts. As often happens in such a situation, her listener momentarily gets bored, or vexed or whatever, and leaves the phone in a way that seems rather rude; and then, “refreshed,” the listener comes back on and shows there is real life she has to attend to, has to go, etc. Charlotte, brought back to reality with this (not entirely as suits her), voices some sense of apology/thanks, and is quickly off the phone (maybe feeling rebuffed, or not quite), and dissolves into increasing teariness. The writing here may be a bit crude, but what the scene accomplishes, and its intent, is noble enough and sets up Charlotte’s aspect of the story—where she is coming from—well.

In short, at least with regard to her new husband, she has not simply “lost that loving feeling” (per the Righteous Brothers), but is starved for some kind of meaning and direction. A lot of us have been there….

            Making the connection with Bob Harris

One of the scenes that work best is when Charlotte and Harris first talk together at a bar at the hotel. This not only sets up, in the characters’ action and interrelation, the direction they will take for the rest of the film, but is one root for why Bill Murray was lauded for his performance as he was (he was nominated for an Oscar, though he shrugged off the accolade—bless his heart; he knows himself). Charlotte actually seems more in control of her life than usual when she initiates the bar-side conversation, and Harris—with Murray employing a sober voice that is about as warm-and-cuddly as the raw voice of someone just picking himself up from a cataclysmic physical accident, though he isn’t being cold or brushing-off—is frank about things, only in a measured way interweaving occasional Bill Murray–style ironic humor.

With the dialogue spare, but the comments forthcoming enough to paint the various emotional aspects, we see how these two people gradually sidle up to one another for whatever value each brings to the other in their emotionally fraught situation. (Sorry if this sounds like a second-rate version of critic Michiko Kakutani.) Interestingly, the film’s flawed nature turns up here, too—in its writing: one of the most wince-inducing lines is Charlotte’s saying “You’re probably just having a midlife crisis” (for me, I would say a midlife crisis is not much different from crises you have in your youth, except you’re readier for them emotionally), and adding, “Did you buy a Porsche yet?” This is the kind of upscale-brat joke that would make me spit if I were in Murray’s (or Harris’s) position. But Murray saves the scene from banality by employing his sly humor: “You know, I was thinking about buying a Porsche.”


Party time

When Charlotte finds that her husband is going away for a photo shoot until Sunday (we assume the current moment is several days earlier in the week), she is free to entertain herself more richly with Harris. John has given his blessing to the idea that Charlotte can hang out with “Charlie Brown” and “those guys,” but Charlotte will rope Harris into the deal.

A scene where Harris comes to her hotel room with a dorky T-shirt on, and decides to turn it inside-out—and hence needs a label cut off—introduces an interesting little moment. While some turns in this film are amateurish, other moments show especially nice insights. After Murray/Harris has sat down for Johansson/Charlotte to cut the tag off, the actors do something that may be as much due to the personalities of the actors rubbing against one another as to any intended “revelations” of the fictional characters. When they chat about some pretentious philosophical CD she has, Murray seems to express some vexation at Johansson, including a brief look at the camera. Then a shot focused on Johansson, finishing up with cutting the label off, shows her semi-roll her eyes, as if reacting to something minorly obstreperous in Murray. This almost might seem too trivial, except the shots keep these displays of emotions in—and I think Sofia Coppola, like her father, was too aware of the value of stray shows of emotion in actors *not* to include such a take displaying something incisively revealing rather than another that doesn’t include it.

In relationships with love developing, or at least rising a little to the occasion, the opposite impulse can arise in people too: they may be attracted to each other, but there is something that, passingly, repels them too. This particular “counter-love” phenomenon (you might temporarily call it) is seen in the more consciously thought-out Hitchcock film Vertigo (1958; I still haven’t fully reviewed it, and may not), which is admittedly less normally “romantic” about love than LIT is. In Vertigo, when Scottie has finally gotten Judy to dress up as his beloved Madeline, and they kiss in her apartment, there is an air of extreme rapture, with the soaring Bernard Herrmann music (seeming almost too powerfully Wagnerian for the scene), and the characters are seen as the camera seems to move around them. The scene of the stable, where some glorious epiphany about Madeline had earlier come to Scottie, is shown in the background as they kiss for a long moment. Then the music takes a weird turn, suddenly enters a strangely toned canter, as Scottie pauses and parts a bit from Judy/Madeline, as if wondering what he is doing, what is going on. There is a rupture in the rapture. Then he goes back to kissing her.

“Counter-love.” There are a lot of interesting facets of the pros and cons of love relationships in a book I hope to quote from before long (and if you think it’s nerdy to talk drily about this, I agree; I have a hard time delivering this rock ’n’ roll).

Anyway, after Charlotte has cut off the label, and she and Harris have reacted briefly negatively to each other, they are out the door as eager as two schoolkids, with the soundtrack music gearing up for party time.

Then comes montage. Scene of a dance-hall-like place, with fireworks projected on big balloons. Murray shows he dances dorkily; we can’t get everything from our big stars. One quiet group of youth has the Japanese version of a pothead—with tattoos including that of a pot leaf. A later scene is of a cramped club of some kind, where some kibbitzer from behind a bar starts shooting some weird toy gun, and chases Harris, Charlotte, and a few others out. Outdoors scene, bottle thrown and breaks. Harris and Charlotte run through a phantasmagoric arcade. [Added 2/25/13: A little thing: The order of the pothead scene and the toy-gun scene is the reverse from what is said here.]

Eventually comes the famous karaoke scene, with the party group in a high-rise singing room with a fishbowl-like view of the outdoors. Murray sings “(What’s So Funny ’Bout) Peace, Love, and Understanding,” the Nick Lowe song made famous in a recording by Elvis Costello. Murray’s hoarse, hearty singing, done as much for hammy play as in any serious effort at true singing, brings a jolt of fun. How can you go wrong with this sort of treat from Murray? I don’t think you can.

Later, Johansson, sporting a coy pink wig, sings the Pretenders’ song "Brass in Pocket" (which includes the refrain “I’m special”), and shows she doesn’t have the singing voice Murray has, even if he varnishes it with hamming.

Still later, Murray—given a shot of more Hit Me Again by someone (Coppola?) off-camera—sings Roxy Music’s “More Than This”—which was interpreted by critics in 2003 as bringing home some of the meaning of this scene.

In a future entry, I will discuss the last concern: Charlotte as a weak character and more to blame in her “emotional fling” with Harris, and the question/theme: “The position of Bob Harris: Dirty old man? And the dyadic nature of generation-spanning, brief romantic liaisons: Let’s grow up, critics.