Saturday, April 25, 2015

Movie break (Summer Lite): It could always be worse: Everyone Says I Love You (1996), Part 1 of 2

Allen’s musical isn’t so much a bad movie as a weird one, but is only for Allen fans

In a sub-series: Backtracking thru the Woodland

Eighteenth in a series: Post–Soviet Union Adventure, Days of Clintons Past: A recollection of cultural ephemera of the 1990s

Later “Summer Lite” entries this season won’t be as fancy as this.

Subsections below:
Allen singing? Come on! And a group dancing dressed like Groucho Marx?
A brief scorecard of the family
A rich family headed by ever-ebullient Alan Alda

In Part 2 (on my other blog):
Political hay made, in passing
Allen turns a corner foreshadowingly, with time in Europe
Young love as a central plot feature (with low vinegar content)
The death-addressing sequence
Allen’s Joe’s dalliance with Julia Roberts’ Von

[Edit 4/27/15. Edits 4/28/15.]

The idea of Woody Allen making a musical may seem as likely to many—of different generations—as him fronting a heavy metal band (temporarily, before he gets pelted by a ton of rotten vegetables). And a lot of people today, especially younger, film buffs, on starting to watch this, will readily file it under “WTF?!” (When I got the VHS tape from a library system—the tape is old, and is the only one in the repositories of that upstate New York system, showing how un–in-demand it is—it wasn’t fully rewound, and it had been stopped at a scene where I think a lot of people would have rolled their eyes, muttered “I’ve seen enough,” and turned their players off.)

If you’re about my age (53) and older, you probably grew up—when young, and when most tolerant of popular-art forms that would look silly later—having watched, on TV (and mostly because your parent or parents wanted to see it), the likes of the film version of Oklahoma! (1955) at least once, and, certainly more fun for kids (and seen numerous times), The Wizard of Oz (1939). Some of the old songs (“Oh, what a beautiful morning!”) are etched on our brains forever, even if—as with the film of The Sound of Music (1965), whose turning 50 received media coverage this year—some of the lyrics are so quaint, they readily inspire humored coverage in a comic like Dustin (not one I usually read), where the attitudes of different generations toward the lyrics are made hay of, based on the fact that bromides such as “These are a few of my favorite things” can inspire a slightly bemused smile in just about anyone with a heartbeat and some healthy sense of humor.

Further, the genre of film musicals (which means that songs, in their lyrics, help advance the plot)—in terms of popularity, and really, much Hollywood drive to make them—ran out of steam by the early 1970s. Fiddler on the Roof (1971) is charming, and The Blues Brothers (1980) is a late variation on the form that is helped by its hipness about music and flophouse-and-roadrunning-oriented comedy. But the likes of Disney’s Bedknobs and Broomsticks (1971) only puts into relief a weirdness that was always, many would say, inherent in the form. (The popularity of the likes of the recent film Frozen shows that musicals are much more tolerated today if they’re animated.)

Everyone Says I Love You is by no means top-flight Allen—the Wikipedia article is misleading, saying it was “well received” and quoting an apparently hoodwinked-in-1996 Janet Maslin (who was maybe taken by surprise by the weird film, and gave it the benefit of the doubt)—and it’s the most shallow non-satirical thing, in its story, that Allen had done since Radio Days (1987). But Allen fans will find it worth looking at (while the three out of four stars it got from both Leonard Maltin and Videohound have to be from the overall positive vibe and the memorable classic show songs [not written by Allen], more than anything else).

But it is the sort of work that, even for diehard fans, requires indulgence. It is somewhat like Paul McCartney’s album Ram (1971), which by the broader standards of rock music is weak and sometimes inspires derision, but in terms of the artist’s own standards, it has some decided strengths (in Macca’s case, in craft and confection qualities) and, overall, can grow on you with exposure.

Allen had essential help for this film from Graciela Daniele for choreography and Dick Hyman (yes—no disrespect intended—that’s his real name) for music, as he did for Mighty Aphrodite (1995). Believe me, these aspects of the film come across as quite professional.


Allen singing? Come on! And a group dancing dressed like Groucho Marx?

Let me start by saying that, in this film known for having the major actors sing (even those without great singing voices), Woody Allen himself sings at one point—and he’s definitely not a singer. I think he joined in the challenge to sing because, in requiring actors whose careers aren’t built on singing to risk embarrassment and worse (e.g., damage to their careers) by doing so (End note 1), he would show himself a good sport and take the same risk. Some might say that his strange, tentative-seeming attempt at singing (only in his case, the musical instruments are mixed somewhat loudly, and some trace the melody, as if to hide-and-accent his singing) underscores what a weird vanity project this film amounts to.

But if you approach this film—being an Allen fan is probably a necessity—while keeping an open mind, and realize that this larky outing is just for entertainment, it isn’t as bad as Allen’s almost-consensually worst films. And I say this not being a fan of old-time musicals myself (though the songs stick in my head after each time I watch it—it must be the getting-old 50-something in me). But how you can get enjoyment out of this film is very qualified, and to understand this, it helps to look at its droll details.

Another thing about this film that may get eyes reaching new heights of rolling is the selection of actors, fitting a premise of a big, rich Upper East Side family (a fact that itself can raise hackles today among the young). When you see the cover of the VHS tape and see a picture of Alan Alda [URL 1—see list at end] hugging Goldie Hawn [URL 2]—the central parents of the story—in a sort of stagy posture, with another picture of a demure-looking Drew Barrymore [URL 3] putting on an earring, you might get the impression this movie must be like those foreign-made films that pathetically try to imitate flashy American genres, like a fireball-flecked action picture or some labyrinthine spy movie, and yet seem to us Yanks as silly as the impoverished sole knockoff choice for a camel-surrounded movie theater in Tajikistan. (End note 2)

And then there’s the Jean Doumanian–era [URL 4] feature of a slew of stars of the time. I haven’t, throughout my reviews, talked about what Allen seems to be routinely meticulous about, casting actors in terms of how suited they are to certain parts, especially with the script-based image of the character Allen has in mind (somewhere in Eric Lax, Conversations with Woody Allen [Knopf, 2007], there is a description of this process: Allen peers at an actor, while he or she reads for a part, with Allen’s eyes probingly looking between his fingers, or such; Peter Sarsgaard in the 2014 DVD for Blue Jasmine talks about the process being a sort of “X-ray”). If we accord Allen respect for how his method of making casting choices, with longtime help from casting agent Juliet Taylor, seems to work out for the majority of his films, we can still say that Everyone is weird not least in how famous faces are cast for certain parts.

Not far below, I will list the actors and actresses, which is good not just to help understand this film with its almost-absurdly large family (to say nothing of how the ethnic mix is almost comical: by looks, you’ll muse over how dad Alan Alda and mom Goldie Hawn could have spawned some of these children as a group). But the film also offers a chance to appreciate some stars for their “odd layover” in this film—for some, in early phases of their careers; for others, partway in the more conspicuous phases of their careers…while we can also see some casting choices are “weird in an innocuous way” while others are “weird in an (almost-) offensive way.”

A brief scorecard of the family: Alan Alda is the father, Bob Dandridge (a lawyer by trade); Goldie Hawn is the mother, Steffi (a rich noblesse oblige type). All the kids are in the same household. Bob has two children from an earlier marriage: the kids are Drew Barrymore as Skylar Dandridge, and Lukas Haas [URL 5] (who played the boy in Witness [1985]) as Scott Dandridge. (What Skylar’s and Scott’s ages are relative to each other, I don’t know.) The household has a daughter from Steffi’s earlier marriage to Joe Berlin, Djuna Berlin (Natasha Lyonne [URL 6]), who narrates the film (Djuna should be several years older than the two youngest girls but doesn’t seem like it, though she seems earthier and more free-spirited than the other two). (Joe Berlin is played by Woody Allen—don’t get your eyes rolling too much yet; more food for that is coming.) And lastly, there are the two peas-in-a-pod daughters born to both Bob and Steffi together, Lane (Gaby Hoffman [URL 7]) and Laura (Natalie Portman [URL 8]), both about 14.

That’s the family, and you’ve only begun to appreciate the weirdness of this film. (If you get to the end and see the scene of a slew of partygoers dancing and singing while dressed like Groucho Marx, your weirdness detector will go off the charts.)

If you wonder now, “Did people in 1996 say, ‘Who asked for this film?,’” the answer is reflected in its not doing well at the box office (in the U.S., anyway), despite a budget (per Wikipedia) of some $20 million. Allen said the film was “popular in Europe and especially well loved in France, and it was [language-wise, presumably] hard to follow” (Lax, p. 158). (You mutter: “Throw a ton of money at a fancy production and work-starved actors, and any Shmoe will dance in a group dressed like Groucho Marx!”)


A rich family headed by ever-ebullient Alan Alda

But perhaps with this outing of Allen’s, if you don’t just dismiss it as a high-water-mark  of Allen’s occasional tendency to self-indulgence (End note 3), you can set for yourself this test: if you can get your mind around how this family is populated, and by what actors, then any other weirdness in the film can be more readily “accepted” as “more innocuously routine” with an eyes-roll, a laugh, a cough, or whatever else.

As I’ve indicated, the film is about a rich family complete with the results of divorce and remarrying. Here, Allen isn’t interested in an opportunity for commenting sensitively on the trials and nuances of marital trouble and other interpersonal challenges; the idea is just to have a generally happy family with lots of kids allowing various social situations that permit certain song-and-dance segments. (The fact that Allen can incorporate already-made [and recognized] show tunes helps him here a lot, covering up the “sins” of weakness in some of the non-singing story.) So, as preposterous as some of this is:

Alan Alda as Bob, the father of the big family, is a lawyer and had grown up poor, according to the narration of his stepdaughter, Djuna. Hence his liberalism is well earned and not colored by bitterness. (Alda, with his clearly projecting voice, resonant fatherly gestures and vivacious moving around, and loose-limbed dancing and actually-good singing voice, almost provides half of what the musical needs just by himself.)

Goldie Hawn as the mother, Steffi, is the one historical constant in the family nexus; she came from a rich background, and likes to do good works such as heading fundraisers for hospitals and advocating for better treatment for prisoners. (One fateful choice is her advocating for the release of an incarcerated felon on the argument he has paid his debt to society; he is one Charles Ferry, who will provide some comical consequences for the family.) Steffi was first married to Joe Berlin (Woody Allen; in Lax, the character is misrecorded, except after a first mention, as “Gabe” in a summary of the film’s plot on p. 96), and it was between the two of them that Djuna was born (their only child, it seems).

The presence of Joe, by the way, is a story affectation that Allen apparently valued here not so much as an old-time-musical thing as reflecting, from the modern day, the type of maritally mutated family he wanted to portray. This means, for example, that the family has an ex-husband who is still friends with his ex-wife, and also is friends with her current husband. In one scene, the three parents are chatting together and sharing some wine, while Joe is getting some solace and advice from the other two on his problems with finding a suitable mate following the painful loss of a girlfriend (she dumped him). Alda’s Bob, in accord with Allen’s philosophy seen through many of his films, sums up Joe’s inability to find a suitable mate yet to “bad luck.” He feels Joe will find somebody. At the end, Steffi gestures lovingly to what she calls her “two men.” A real twist on an Allen marital-alteration situation.

(Among the domestic servants and such, Trude Klein is present as a loudmouthed Germanic-voiced maid named Frieda, who can be called, not unfairly, a comical version of a “sour kraut”—Djuna’s narration is not too different in describing her, but refers to Hitler—but who seems to speak a little too loudly once or twice—i.e., to come on too strong for the comic aim.)

Among the kids, Gaby Hoffmann (I’d forgotten about this actress; while she still seems to work enough, I only recall her as occasionally turning up in 1990s films) is Lane, one of the two daughters borne by both Bob and Steffi who also happen to be close with each other. This film features a lot of family-filled shots (some shots of multiple people, as Leonard Maltin pretty much reflects, are weirdly “blocked”—i.e., where actors are positioned within shots—and busily framed/composed)—Allen, as ever, does a lot with master shots here, not using too any interposed close-ups on people—and because of this, Hoffmann happens to be one who is almost never shown clearly enough for us even to see her face when she’s the only one speaking. As a result, she doesn’t make a strong impression in this film.

Natalie Portman as Laura, the other of the two Bob/Steffi daughters (End note 4), comes off better. In my film consciousness, I first noticed Portman in about 1997, when I saw newspaper coverage of her performing in a stage version of The Diary of Anne Frank; and in Allen’s Everyone she seems to show her talent enough that, unlike Hoffmann, Portman seems to stand out, and in one scene is even given a chance to sing—in her real voice.

With hindsight, it’s interesting to consider Portman’s being used for a silly, stereotypical role in this film; she has not only gone on to have an illustrious film career (interposed with a stint in college) for many years (think of, to name just a few, Garden State [2004], Black Swan [2010], one of the Wachowski sibling films in about 2006, and the 1999-2005 Star Wars outings), but she also has still had the looks to be featured in a major perfume ad campaign very recently. She’s an example of a film actress with a long shelf life—which is rare as a function of the ruthless youth-and-sexiness values of the business. When we see her here in 1996, we can appreciate how she grew beyond a small part in such treacle.

Hoffman hasn’t turned out quite so lucky, and Lyonne—whom I never even heard of before I saw this film—has had an even less stellar career (though that all could be a function of, as Allen would say, luck as well as talent, and these actresses might not feel their careers turned out so anticlimactic).

(On the visual look of this film: As used as you get to the cinematography of Carlo Di Palma in so many of Allen’s middle-period films, there is a certain banality to the look, especially of several of the Doumanian-era films. I mean, I understand that Allen gets fine work from longtime production designer Santo Loquasto, with the busy urban-life interiors, and Allen’s aim for the camerawork is “warm colors”—an emphasis on reds, browns, yellows—which extends into his work with other cinematographers in the new millennium. And Di Palma seemed to do his best to accommodate Allen with less-is-more camera movement to get in the relevant action in the master shots Allen always tried to use. But Di Palma seemed to use less light than other cinematographers for Allen, and he seemed to use deep focus too; so some of the group shots, especially of a busy family as in this film—and seeing this in VHS form makes the effect worse—is like seeing a quite flat but very busy, almost too-cluttered shot, with the variety plus the dull coloring making for a patience-testing visual approach [you have to be extra alert to ferret out who to look at, sometimes]. Also, as is peculiar to this film, as I said just earlier, the blocking is often odd, with people’s faces not facing the camera when they speak, or some characters passing very close to the film while others are in a longer view. If you have an eye for this, be prepared for the visually erratic quality of this film.)

Continued on my other blog.

##

End note 1.

Allen: “When I was making it, the people in the music department were saying, ‘They can’t sing!’ And the distributors were saying, ‘They can’t sing!’ And I kept saying, ‘Yes, I know, that’s the point. If they sing like they do in the shower, like regular people, that’s the idea. I don’t want Edward Norton to start singing and sound like Pavarotti.’ [And he doesn’t, we find.] I wasn’t casting for singers. I was casting for believable actors.” Only Drew Barrymore among the actors maintained she couldn’t sing well at all, so she was the only one he dubbed. Lax, p. 156.

Harvey Weinstein, executive of Miramax, which was Allen’s distributor at the time, “hated” the film on first seeing it, according to Allen (Lax, p. 217).

End note 2.

Allen: “The idea to do a musical had been floating around for years. I wanted to do a musical about rich people and the Upper East Side of Manhattan and I wanted it to be one of those old musicals, with families, but in today’s Upper East Side it would be very different: a combination family from divorces and prior husbands and prior wives [which is pretty much what he provides in the film]. I wanted it to be unabashedly about rich Upper East Siders because I thought that would make a nice atmosphere for a musical.” Lax, p. 205.

“It was not like Meet Me in St. Louis, where everybody was very good. They [in Allen’s film] were a modern family. The parents were limousine liberals who had their causes and went away for the summer to the Hamptons and girls from the divorce would come and be with their father. […] And I wanted to include psychoanalysis because that was one of the features of these people’s lives: the Hamptons, Zabar’s [a food emporium]…, Frank Campbell [a funeral home on Madison Avenue popular with the wealthy [note made in original, in italics] ] because death is also a part of this equation.” Lax, p. 216.

End note 3.

Allen remarks on making this film to satisfy his drive to keep in the business in the same breath as explaining why he did Shadows and Fog (1991), when he said, “I do all my films for my own personal reasons, and I hope that people will like them and I’m always gratified when I hear they do” (Lax, p. 127).

End note 4.

In the context of talking about the few times he has had to give explicit direction on how actors should handle a part, Allen: “I remember the three young girls [Natalie Portman, Gaby Hoffmann, and Natasha Lyonne] in the musical I did…, when they [Portman and Hoffmann only] were in the store and the handsome guy walks in [actually, he’s already there]. I had to kill myself to say, ‘No, you guys have to do it like this’ [mimics near hysteria]. Sometimes the acting is tentative because the actor is insecure or he can’t believe I mean him to be that broad. My instinct in broadness is very strong. […] So I expected the kids to act that way and they didn’t. They were much milder, much more inhibited. I finally got them to do it and it looks funny on the screen.” [italics removed from some of the bracketed info, which comes from original] Lax, p. 262.

##

URL 1:

URL 2:

URL 3:

URL 4:

URL 5:

URL 6:

URL 7:

URL 8:
http://en.wikipedia.org/wiki/Natalie_Portman